Babi Guling – rožněné (grilované) selátko, nadívané balijskou nádivkou s aromatickým a pálivým kořením.

Lak lak – Laklak je balijská tradiční malá palačinka se strouhaným kokosem a rozpuštěným palmovým cukrem. Toto jídlo je vyrobeno z rýžové mouky, vody, kokosového mléka, zelených listů, prášku do pečiva, soli, strouhaného kokosu a hnědého cukru.

Nasi Goreng – Nasi goreng v překladu do češtiny „smažená rýže“, dalo by se přirovnat k českému rizotu.

Nasi Campur – Nasi campur, na Jávě Nasi rames, je kopeček vařené bílé rýže s malými porcemi řady dalších pokrmů, které zahrnují maso, zeleninu, arašídy, vejce a další.

Warung – V doslovném překladu znamená krámek se smíšeným zbožím, ovšem v Indonésii se ve warungu můžete především velice chutně a levně najíst.

Kue Bakpao – plněný zákusek, dortíček či knedlíček z jemného kynutého těsta. Původem z Číny. „Pao“ znamená balíček a zatímco „Bak“ znamená maso. Ovšem v Indonésii můžete ochutnat bakpao naplněné strouhaným kokosem s palmovým cukrem, čokoládou, sýrem, jahodami, banány, kuřecím masem…

Ketapang – Terminalia catappa je velký listnatý tropický strom dorůstající výšky až 35 metrů. Díky jeho široké symetrické koruně s horizontálně situovanými větvemi a velmi rychlému růstu je často využíván v zahradách jako přírodní slunečník.

Cuntaka – v hinduismu cuntaka vyjadřuje duchovně nečistý stav nebo období, která může být zapříčiněna mnoha způsoby, jako je menstruce, úmrtí v rodině, porod, potrat a další. Obvykle mají hinduisté zakázán vstup do oblasti svatých míst, jako jsou chrámy.

Mangku – kněz, tedy člověk očištěný určitými obřady, který může provádět obřady na posvátných místech nebo v chrámech

Odalan – Odalan je důležitý hinduistický rituál vedený balijským lidem k zajištění duchovní harmonie. Odalanský obřad obvykle trvá tři dny, ale větší, které se vyskytují každých 5, 10, 30 nebo 100 let, mohou trvat 11 dní nebo déle.

Yadnya – posvátná oběť založená na upřímnosti, úctě a oddanosti Bohům. 

Expat – výraz přejatý z angličtiny. Vznikl zkrácením slova „expatriate“ označujícího člověka žijícího v zahraničí. Expati se často setkávají v rámci komunit svých krajanů. Pokud žijí v zahraničí i se svými rodinami, nebývá výjimkou, že jejich děti navštěvují mezinárodní školy.

Kulkul – balijský podélně rozříznutý dřevěný gong. Kulkul je signalizační zařízení k vyvolávání nebo předávání speciálních zpráv.

Gamelan – gamelan je označení pro orchestr bicích nástrojů tradiční indonéské hudby. Toto označení se také často používá pro samotnou javánskou a balinéskou hudbu. Název je odvozen od slova „gamel“, které znamená „kladivo“.

Hotel K – Hotel K se lidově nazývá balijská věznice v oblasti Kerobokan.